Kumpikin nimen muoto on käytössä. On arveltu, että o/a vaihtelu johtuu venäjänkielestä, jossa painoton ’o’ lausutaan kuten ’a’-kirjain – tai sitten ruotsinkielestä, jossa ’å’ on muuttunut kirjaimeksi ’a’.
Lue täältä Raili Aben artikkeli järven nimimuodoista
Linkkejä sivuille, joilta löytyy tietoa hienosta järvestämme: